This is an UNCERTIFIED copy for
information/reference. For authentic copy please refer to certified copy only.
In case of any mistake, please bring it to our notice.
SOURCE: Translated in part by F_S_ of
W&C
DECREE 25/2000 of 3 October
In light of the
need to define the form of the organisation and the functioning method of the National
Electricity Council the provisions of article 42 of the Law 21/97 of 1 October
and Article 153 (1) of the Constitution of the Republic, Cabinet decrees that:
Article 1 - The
statutes of the National Electricity Council, abbreviated CNELEC, public
entity with juristic personality and administration and financial autonomy be
approved. The statutes are annexed below and is an integral part of the current
decree.
Article 2 - The
procedural rules of CNELEC as a centre of arbitration, mediation and
conciliation will be approved in its own diploma.
Article 3 - CNELEC
is protected by the Minister of Mineral Resources and Energy.
Article 4 - The
current decree will come into force 30 (thirty) days after it is published.
Approved by the Cabinet.
Let it be published.
The Prime Minster, Pascoal Manuel Mocumbi.
Statutes of the National Electricity
Council
(CNELEC)
CHAPTER
1
General
Provisions
Object
The current statute
establishes a method for the organisation and functioning of CNELEC.
Article 2
Judicial
Regime
CNELEC will operate
(itself) in accordance with the provisions of the current statute, in
accordance with the norms applicable to public sector service providers which
have juristic personality and administrative and financial autonomy as well as
in accordance with other applicable legislation.
Article 3
Headquarters
CNELEC will have its headquarters in the City of Maputo.
Article 4
Attributes (Ascribed characteristics)
CNELEC has been attributed with the following:
a)
To promote the execution of legislation pertinent to the
electric energy sector;
b)
To identify the need for the development and expansion of
services in accordance with the current and future needs;
c)
To gather (make heard) public opinion regarding
issues relevant to the national policy on electric energy;
d)
To follow the process of allocating concessions and its
execution;
e)
To carry out the functions of conciliation, mediation and
arbitration between different concessionaires or between the concessionaires
and its consumers within the realm established in Article 7 (2) of Law 21/97 of
1 October.
Article 5
Competencies (Powers)
Without detracting from the several powers
attributed by Law 21/1997 of 1 October, CNELEC is given the power to:
1
With reference to following the process of allocating
concessions and its execution:
a)
To pronounce upon proposals for the exploration and
declaration of public utility in relation to a new project for the construction
of electrical installations;
b)
To pronounce upon proposals for new projects and request for
concession to supply electrical energy;
c)
To elaborate on pronouncements regarding tariffs and
revision formulas;
d)
To issue advisory opinions regarding the conditions of sale
of electrical energy that will be applied by the concessionaires;
e)
To issue advisory opinions regarding the annual report of
the concessionaires;
f)
To draft proposals in relation to the implementation of
technical norm and insurance and any other matter with regards to which its
proposal were solicited;
g)
To inform the competent entity (authority) or the
concessionaires when it detects the occurrence of an anomaly in the conception,
execution and exploration of the object of the concession, especially when it
relates to the quality of the service being provided so that these
irregularities may be eliminated.
h)
To carry out public consultations regarding new projects or
requests for concession in order to evaluate its impact and the level of
satisfaction of its potential users.
2
With regard to conflict resolution, CNELEC has the power to
serve as a mediator, conciliator or arbitrator as it may be solicited and in
accordance with the legislation regarding arbitration, mediation, conciliation
that is in force.
3
With regard to the identification of the need for the development
and expansion of the service in accordance with the current and future
consumption:
a)
To draft or analyse proposals regarding the promotion and
adoption of new technologies;
b)
To draft or analyse expansion programs regarding the
geographic area that is covered by the National Electricity Grid, also
conducting national evaluations regarding the execution and compliance of these
programs;
c)
To gauge the level of satisfaction and execute the necessary
activities, and executing enquiries and investigations involving the consumer;
d)
To carry out studies and investigation that appear to be
necessary or appropriate in order to carry out the competencies and tasks that
have been allocated to it .
4
With reference to the execution of legislation which is
relevant to this sector:
a)
To encourage and promote uniform standards for the industry
as well as a code of conduct applicable to the electricity industry;
b) To
pronounce upon the tariff regime for electric energy and the respective proposed
alterations (variations) that may be submitted to it by the competent
authority or by the concessionaire, taking into account the interest of the
consumers.
5
CNELEC also has the power to:
a)
Carry out the activities that are necessary for CNELEC to
execute the powers that were attributed to it;
b)
Pronounce upon medium and long-term expansion policies
regarding the National Electricity Transportation Grid;
c)
Analyse and present advisory opinions regarding violations
of the law;
d)
Draft or analyse proposals regarding the norm for the electricity
sector where it appears to be necessary or useful;
e)
Deal with the internationalisation of costs, such as social
and environmental costs in the tariff.
CHAPTER
2
Constitution
and Composition
Section 1
Of the
members
Article
6
Selection
and Nomination
1
The members of CNELEC are individuals with recognised capabilities,
experience and knowledge in the relevant areas of tariffs, economy, technical
and judicial (legal) aspects of the systems used to supply electric
energy. These members have to be permanent residents of the country.
2
CNELEC is made up of seven (7) members nominated by the
Prime Minister, two of which are chosen by the Government and one is chosen by
each one of the following entities:
a)
Associations representing the productive sector;
b)
Associations representing the consuming public;
c)
Institutions of scientific investigations;
d)
The Manager of the National Transportation Grid;
e)
The Concessionaires.
3
The members chosen by Government are proposed by the
Minister that is in charge of the Energy Area in consultation with Ministers in
charge of the areas of State Administration and Finance.
4
The President of CNELEC chosen from one of the
representatives of the Government, will be proposed by the Minister in charge
of the area’s energy and must have tertiary education.
5
The president of CNELEC is nominated by the Cabinet.
Article
7
Duration
of the Mandate
1
Save for the provisions of sub-section 2 of this article the
mandate of the numbers of CNELEC is 5 years and is renewable once only.
2
The members of CNELEC, that are not representatives of the
Government and the Manager of the National Electricity Transportation Grid,
will carry out their first mandate for 4, 3, 2 and 1 years starting from the
date that they take up the post in accordance with the selections process
carried out for this purpose.
3
The members of CNELEC will remain in their role until the
new member take up their posts (positions).
Article 8
Cessation (termination) of the mandate
1
The mandate will terminate for reasons of:
a)
Revocation;
b)
Renunciation of the position;
c)
Death of the members.
Article 9
Revocation of Mandate
1
The mandate of the members of CNELEC shall be revoked when
any of the following situations occur:
a)
Permanent incapacitation or supervening incompatibility of
the member;
b)
Grave omission committed by the member while carrying out
its functions or in carrying out any other obligation inherent in the position;
c)
Failing to carrying out the functions for which he was
nominated;
d)
Judicial condemnation stated in a court order for a crime of
dishonourable conduct or unjustified failure to carry out its obligations or
temporary incapacitation for 12 consecutive months or nine months in the same
year.
2
The revocation of the mandate signifies a permanent
impediment to the exercise of the functions as a member CNELEC.
Article 10
Substitution of members
Whenever a vacancy
occurs at the member level of CNELEC, the Government or the competent authority
referred to in Article 6 (2) to which the member in question relates will designate
another person to fill that space.
Article 11
Incompatibilities
1
The function of member of CNELEC is incompatible with any
other (legal) office within any concessionaire entity for the supply of
electric energy.
2
The qualities (characteristics) of the member of CNELEC
are also incompatible with the functions of a member of the Assembly of the Republic,
member of Government or any other organ of state.
Chapter 3
Organisation and Function
Section 1
Organisation
Article 12
Structure
For the exercise of its power, CNELEC is organised into:
a)
A Secretariat; and
b)
Specialised Commissions.
Article
13
The Secretariat
1
The Secretariat is empowered to ascertain (provide)
administrative and logistics report to CNELEC.
2
The Secretariat is led by a Secretary-General who also exercises
the function of a scribe.
3
The Secretary General is nominated by the President of
CNELEC.
Article
14
Specialised
Commission
1
CNELEC is made up of specialised commissions which are made
up of a minimum of two members and a maximum of 3 members in its commission.
2
The specialisation of the commissions and their functions
are fixed in the internal regulations.
Section 2
Functioning
Article 15
Meetings and deliberation
1
CNELEC will have ordinary meetings twice a month and
whenever it appears to be necessary, on the initiative of its President or at
the request of its members.
2
All the deliberations, including the issuing of advisory
opinion will be stated in the minutes which will be signed by all members that
are present.
3
Each member will have the right to one vote. Votes by proxy
are not allowed.
4
In the case of a draw the President of CNELEC will have one
more vote.
Article 16
Quorum for the taking of decisions
1
CNELEC may only make valid deliberations if more than half
of its members at present in that meeting.
2
When dealing with the revision of a previous decision, the
deliberation will only be valid when the total number of its members are
present.
3
In case the issue of conflict of interest arises in relation
to one of the members in any matter that is subject to a deliberation, the
President will decide on the impediment (restriction) to be applied whether,
it be in relation to the participation in the discussion or in the exercising
of the right to vote.
Article
17
Calling
of meeting
1
The President of CNELEC will call a plenary meeting with a
minimum of 15 days notices, wherein it will state the hour, location and the
agenda of the meeting.
2
When the matter is open to the public, the President of
CNELEC will call a plenary meeting by means of a public announcement in a
National Newspaper.
3
The plenary sessions will be open to the public in the case
of concessions and drafting of proposed Law.
4
Any member of CNELEC may propose points (matters) to
be included in the agenda of the meeting, to the President of CNELEC.
Article 18
Competences of the President
The President of
CNELEC has the power:
a)
Represent CNELEC and to sign contracts and agreements in its
name;
b)
Call cessions of CNELEC, propose an agenda for such cessions
and to preside over such cessions;
c)
Nominate the members that will constitute (form part of)
the specialised commissions;
d)
Give effect to the management of the human resources,
materials and finances of CNELEC;
e)
Designate, in due time, who will represent or substitute
members of CNELEC in the event of absenteeism or impediments;
f)
Authorise the absenteeism of the members of CNELEC;
g)
Authenticate the minutes;
h)
Authorise the costs (expenditure);
i)
Authorise public consultations;
j)
Execute the decisions CNELEC.
SECTION 3
General Procedures
Article 19
Information
1
CNELEC may solicit information and documents necessary to
carry out its function from the manager of the National Electric Energy
Transportation Grid and the Concessionaires;
2
The entities referred in the previous number are obliged to
supply the information and documents solicited within a period not longer than
thirty (30) days save for reasons of force majeure and when the nature
of the information does not allow it, which fact should be justified and
communicated to CNELEC with an indication of the date that the entity expects to
be able to present the information or the document.
3
The manager of the National Electric Energy Transportation
Grid and the Concessionaires are obliged to supply CNELEC with the information
that was solicited from them and refers to the following level of service:
a)
Attending to the users;
b)
Health, insurance and professional qualification of the workers;
c)
Coverage of the population (size of the population that
is covered) or access to public systems.
d)
Regularity (reliability/constancy) and continuation
of the supply of services;
e)
Environmental impact of the systems and its functioning;
f)
The premises and methods used for calculating the proposed
tariffs.
4
CNELEC will maintain confidential the information that it
gathers pursuant to the previous number in cases where its publications may be
prejudicial to the entities that provided it unless there is a strong reason
for its publication.
Article 20
Enquiries and Public Consultation
CNELEC
may on its own initiative or the request of the Minister in charge of the area
of energy conduct any enquiry and/or public consultation as long as these have
an object that falls within the ambit of its powers.
Article 21
Right of Access to Information
1
In the exercise of powers stated in Article 6, CNELEC should
conduct itself in a transparent manner maintaining whenever the case, the entities
up to date on the processes in terms of which the respective texts (data)
were supplied as well as be able to request pertinent information for the
matter under consideration.
2
To give effect to the previous number a maximum period of
thirty (30) days is set after which the entities referred in the previous
number will be able to issue its comments suggestions or provide the
information that was requested.
Article 22
Assessment, auditing and exams
1
To give effect to the actions of an assessment, inspection and
auditing occurring as a result of the powers of CNELEC, its workers and
collaborators, provided that they have the necessary credentials, have the
benefit of free access to all the installations, infrastructures and equipment
linked to the concessions of the National Electric Energy Transportation Grid.
2
In the actions referred to the in the previous number, the
workers and as collaborators of CNELEC, when having the necessary credentials,
are treated as (equal to) agents of the authority when relating to
access to installations, documents and books of the entity in issue.
CHAPTER 4
ASSET MANAGEMENT AND FINANCIAL MANAGEMENT
Article 23
Patrimony (Body of Assets)
The
assets, rights and obligations acquired in the exercise of its function form
part of the patrimony of CNELEC.
Article 24
Receipts
CNELEC
receives the following:
a)
25% of the taxes from the concession of electric energy;
b)
50% of the value of the fines that were applied for
transgressions of the energy legislation;
c)
The value invoiced for the purposes of arbitration,
mediation and conciliation;
d)
Subsidies from the State;
e)
Other receipts, profits or values that are derived from its
activities or from the Law or from the contract that belongs to it or had been
allocated to it including any donations, subsidies and other forms of financial
support.
Article
25
Costs
The costs of CNELEC are the
following:
a)
The charges that flow from the respective functioning and
the exercise of it powers and competences;
b)
Contracting of technical assistance that is needed for it to
carry out its mission;
c)
The charges of enquiries, studies and technical evaluations,
auditing and investigations in the areas linked to its powers;
d)
Remuneration of its respective workers (employees);
e)
The costs of acquiring, maintaining and conserving its
assets, equipment and services that it needs to use; and
f)
Transfers to the State budget.
Article 26
Economic Management and Financial Management
1
The provisions relating to the management of the budget and
accounting for institutions of the state that have administrative and financial
autonomy are applicable to CNELEC.
2
Financial management of CNELEC is regulated and controlled
by means of:
a)
Annual and multi-annual programs that will be developed by
CNELEC which will detail the financial resources and the breakdown of the
disbursement for each expected item;
b)
Plans of actions of (activities), budget and other
forms of annual management;
c)
Trimestral management reports;
d)
Annual reports;
e)
Monthly reports on the situation regarding the receipts and
costs and the level of budgetary execution;
f)
The annual budget and the respective plan of action of
CNELEC will be presented to the Ministers that are in charge of the area of
Energy and Finance for approval.
3
The alterations to the approved annual budget are subject to
the formalities referred in the previous number.
4
The annual report of the accounts of CNELEC shall be audited
and published in the Boletim da República (Government Gazette) and in
the newspaper with the greatest national circulation and is subject to the
views of the Administrative Tribunal.
CHAPTER 5
PERSONNEL
Article 27
Statute and Regime
The (legal)
employment relationship is managed as required by the particular case and the norms
applicable to State employees or in terms of the respective contracts of
employment of the individuals.
Article 28
Mobility of Employees
1
The employees of the State and its subordinate institutions,
as well as employees of public enterprises, may be called upon to carry out
functions within CNELEC when they are required to or when they are commissioned
to provided such services. These employees will be guaranteed a space
(employment) in their original position and will also be guaranteed the right
they had acquired therein.
2
National and foreign citizens proficient in the recognised
specialisations may be contracted by CNELEC to provide services where CNELEC
does not have the required knowledge but is required to carry out studies or
special work. The respective remunerations will be stated in an agreement
between the parties.
CHAPTER 6
FINAL AND TRANSITIONAL PROVISION
Article 29
Remuneration
1
The members of CNELEC will be remunerated in accordance with
their functions.
2
The remunerations, rights and benefits of the members of
CNELEC are fixed by a Ministerial Diploma passed by the Ministers that are in
charge of the areas of Energy and Finance.
Article 30
Internal instructions and regulations
1
CNELEC will draft and publish norms and instructions that
appear to be necessary and appropriate for the correct execution of its powers.
2
CNELEC will submit its internal regulation, wherein it will
state the way in which the different organs will operate, to the Minister in
charge of Energy, within 90 (ninety) days from the date that the current statute
comes into force.
Article 31
Transitional Provisions
The
Minister in charge of the area of energy has the power to create the necessary
conditions and determine the actions required for the establishment of CNELEC.